fbpx

التحرير والتدقيق اللغوي، لماذا؟

التحرير والتدقيق اللغوي، لماذا؟

إن أردت أن تترجم وثيقة والتأكد من جودتها ومن تطبيق القواعد النحوية على محتواها تطبيقاً سليماً، يجب أن تكون مدركا لأهمية التحرير والمراجعة.

يخلط الكثيرون بين خدمة التدقيق اللغوي وخدمة التصحيح الاملائي، بالفعل وتتداخل الخدمتان أحياناً، لكن يجب أن يعرف الجميع الفرق بينهما لتقديم الخدمة اللغوية المطلوبة كما يجب وليس خدمة أخرى؛ وسيكون هذا أفضل وأكثر توفيراً للمال.

يجب أن تمر كل وثيقة بمراحل إنتاج مختلفة، سواء كانت هذه الوثيقة إلكترونية أو مطبوعة، وتبدأ هذه المراحل بالكتابة يليها التحرير ثم يأتي التصحيح الاملائي في المرحلة الأخيرة.

ترجمة وثيقة، ثم ماذا؟

عادة تكون الكتابة هي الخطوة الأولي، ولكن أحيانا تكون الخطوة الأولى هي الترجمة من لغة إلى أخرى، وهو ما قد يفرض مجهوداً إضافياً على الخطوات التالية، خاصة إذا كان المترجم يترجم إلى لغة غير لغته الأصلية أو لم يكن متمكناً من اللغة التي يترجم إليها، أو قد يكون الأمر أكثر سوءاً عند الاعتماد على برنامج قاموس إنجليزي، فيصبح التدقيق اللغوي ضرورة لا مفر منها.

يجب أن تعلم كذلك أن التحرير خطوة مهمة لا يصح تجاهلها أو تركها للمدقق اللغوي؛ ضماناً لدقة ترجمة الوثيقة.

التحرير مهمة هامة هدفها تصحيح الأخطاء المتعلقة بالقواعد النحوية والحقائق المذكورة في النص، والحفاظ على ترابط واتساق محتوى النص وإيجازه؛ مع مراعاة استخدام لغة واضحة تسهل على القارىء فهم  الترجمة.

سواء كنت تترجم وثيقة ما أو كانت لديك وثيقة مكتوبة؛ ستحتاج إلى محرر له خبرة في هذا المجال.

من الأفضل ألا يتولى الشخص نفسه مهمة التحرير والكتابة أوالترجمة، حيث أن إسناد كل مهمة إلى شخص مختلف يتيح فرصة أفضل لاكتشاف الأخطاء، من خلال رؤي متعددة.

التصحيح الاملائي

هذه هي مرحلة المراجعة النهائية للنص والتي يجب أن يقوم بها لغوي محترف، ويراجع المراجع الهجاء وعلامات الترقيم وأسلوب الكتابة كما أنه يتأكد من إتساق نسق نص الوثيقة بالكامل.

وتعتبر مهمتا المصحح والمحرر متكاملتان، حيث أن المحرر قد يسهو، لكن أحياناً يجد المصحح أخطاء تحريرية فادحة، وفي هذه الحالة يعيد المصحح الوثائق إلي العميل؛ مع تحديد الأخطاء الموجودة فيها والتوصية بالتصحيحات المطلوبة.

نحن في إيجي ترانسكريبت قادرون على تقديم خدمتي التحرير والتدقيق اللغوي وكذا التصحيح الاملائي،  بأعلى معايير الجودة مع مراعاة التسليم في الموعد المحدد، والتي تلبي مختلف احتياجات مؤسسات الأعمال في مختلف المجالات، وبإمكاننا مساعدتك في تقديم نبذة عن شركتك والتعريف بمشروعاتها وخططها وتقاريرها واتصالاتها.

ونحن نعتمد فقط في خدماتنا اللغوية على مترجمين بشريين علي أعلي درجات الدقة والمهنية؛ ولا نستخدم برامج الكترونية.

No Comments Yet.

Leave a comment