يبحث الكثير من الأفراد والشركات عن وكالة ترجمة واسعة الخبرة ، ويؤدي البحث بالتأكيد إلى عدد لا حصر له من وكالات الترجمة والمترجمين بالقطعة.
سيؤدي كذلك البحث عن خدمات ترجمة اللغات إلى أدوات الترجمة الآلية التي لا يُنصح باستخدامها لأن تراجمها لا يمكن أن تكون دقيقة كتراجم المترجمين البشريين.
أفضل وكالة ترجمة معتمدة
لكن كيف يمكن اختيار أفضل شركات الترجمة أوأكثرها احترافية وما هي أدواتك لاختيار الشركة المناسبة؟
يمكنك الاعتماد على الشركات التي يوصيك أصدقاؤك وزملاؤك بالتعامل معها، خاصة إن كنت تعمل في المجال ذاته.
يمكنك كذلك التعرف على عملاء الشركات المحتمل أن تتعامل معها لترى بنفسك مدى خبرتها، ويكون هذا عادة مؤشراً جيداً لقياس مدى كفاءة أي شركة؛ فعندما تكون سابقة أعمال الشركات مشرفة يدل هذا على كفاءتها العالية.
اختر دائماً شركة أثبتت كفاءتها والتزامها وحرصها على تسليم ترجمة عالية الجودة في الوقت المحدد، ويجب أن يكون لديها فريق من المترجمين المحترفين المتمكنين من الترجمة إلى الإنجليزية أو العربية أي يجب أن يكونوا متمكنين من
اللغتين.
شركات الترجمة واسعة الخبرة هي الوحيدة القادرة على العمل مع عملاء من مختلف أنحاء العالم والالتزام بمواعيد تسليم التراجم مهما كانت الحدود المكانية والزمنية لموقع العميل.
لدى إيجي ترانسكريبت القدرة على التعامل مع عملاء في أي مكان بالعالم وترجمة ما يطلبونه إلى الإنجليزية أو العربية مع مراعاة الالتزام بميعاد التسليم المحدد.
سنلبي حاجاتك إلى الترجمة مهما تكون لأننا لسنا مؤهلين للترجمة إلى العربية أو الإنجليزية وحسب، لكننا نقدم كذلك خدمات متصلة بالترجمة كترجمة الأفلام، والرواية، والتعليق الصوتي…إلخ.
بعد ترجمة النص إلى الإنجليزية يجب مراجعته بدقة من حيث الأسلوب واللغة، وهذا معيار آخر من أهم معايير اختيار أفضل شركات الترجمة، حيث يجب أن يكون فيها محررون ومراجعون مهرة.
ينطبق الشيء نفسه على الترجمة إلى العربية، حيث يجب أن يراجع النص المترجَم مراجع لغته الأصلية العربية أو يكون علي الأقل خبيراً بقواعد اللغة العربية ضماناً لدقة الترجمة.
يجب على العميل الانتباه إلى عدة أمور، أهمها هو أن عقد اتفاقية مع منظمة عالمية يتطلب التأكد التام من سلامة إجراءات الاتفاقية.
لاختيار شركة الترجمة المناسبة أهمية كبيرة خاصة عند ترجمة محتوى موقع إلكترونية أو دعايا تسويقية إلى الإنجليزية أو العربية.
نعلم جميعاً أن العملاء المرتقبين لا يقضون وقتاً كبيراً في قراءة صفحات موقعك الإلكتروني، لذا يجب أن تتأكد من أن ما يقرأونه مثير للاهتمام وكافٍ.
تأكد دائما من اختيار أفضل شركة لتقديم خدمات ترجمة اللغات، والتي تمنحك ثقة وتساعدك علي الوصول لأكبر عدد من الجمهور المستهدف.
كيف تختار أفضل وكالة ترجمة ذات خبرة
قد يكون اختيار أفضل وكالة ترجمة مهمة شاقة ، خاصة مع توفر العديد من الخيارات. فيما يلي بعض النصائح لمساعدتك في اختيار أفضل وكالة ترجمة لاحتياجاتك: تحديد احتياجات الترجمة الخاصة بك: قبل اختيار وكالة ، حدد نوع خدمات الترجمة التي تحتاجها.
هل تبحث عن ترجمة عامة أو خدمات ترجمة متخصصة في مجال معين؟ ستساعدك معرفة متطلباتك على اختيار وكالة مناسبة تمامًا للتعامل مع مشروعك. تحقق من أوراق اعتماد الوكالة: ابحث عن وكالة لديها مترجمين معتمدين ومعترف بها من قبل المنظمات ذات السمعة الطيبة أو شهادة سيضمن ذلك أنك تعمل مع ايجي ترانسكريبت تتبع معايير الصناعة وتوفر ترجمات عالية الجودة.
قراءة المراجعات والمراجع: تحقق من المراجعات والشهادات من العملاء السابقين للوكالة للتعرف على مستوى خدمتهم وجودة العمل. إذا أمكن
تواصل مع المراجع المقدمة من الوكالة للحصول على تقرير مباشر عن تجربتهم في العمل مع الشركة. ضع في اعتبارك تجربة الوكالة وخبرتها: ابحث عن وكالة لديها خبرة في مجال عملك ويمكنها تقديم ترجمات متخصصة إذا لزم الأمر. الشركة التي تتفهم الفروق الدقيقة والمصطلحات في مجال عملك ستكون مجهزة بشكل أفضل لتقديم ترجمات دقيقة وفعالة.
قارن الأسعار: بينما لا ينبغي أن يكون السعر هو العامل الوحيد في قرارك ، من المهم مقارنة الأسعار بين الوكالات المختلفة لضمان حصولك على سعر عادل للخدمات التي تحتاجها.
التواصل: اختر وكالة يسهل التواصل معها ، ومتجاوبة ومستعدة للإجابة على أي أسئلة لديك قبل وأثناء وبعد عملية الترجمة. سيساعدك هذا على تجنب أي سوء فهم أو أخطاء أثناء عملية الترجمة. من خلال مراعاة هذه العوامل ،
يمكنك العثور على وكالة ترجمة تلبي احتياجاتك وتقدم ترجمات عالية الجودة.
أفضل خدمة ترجمة معتمدة
نحن نقدم أفضل خدمة ترجمة معتمدة من خلال هذه الخطوات :
نحدد مترجمًا معتمدًا: اختر مترجمًا معتمدًا من قبل منظمة مرموقة مثل جمعية المترجمين الأمريكية (ATA) أو أي هيئة مصادقة أخرى معترف بها في بلدك. أظهر المترجم المعتمد مستوى عاليًا من الكفاءة في كل من اللغات المصدر والهدف ويمكنه ضمان دقة الترجمة.
فهم المتطلبات: قبل البدء في الترجمة ، تأكد من فهمك للمتطلبات المحددة للمؤسسة أو المؤسسة التي تطلب الترجمة. يتضمن ذلك الشكل ومستوى الشهادة المطلوبة وأية تعليمات محددة.
ضمان الدقة والاكتمال: من المهم التأكد من أن الترجمة دقيقة وكاملة. هذا يعني أن كل كلمة وعبارة وجملة في المستند الأصلي تُترجم بدقة وبشكل كامل إلى اللغة الهدف.
اتبع متطلبات التنسيق: اتبع متطلبات التنسيق المحددة من قبل المنظمة أو المؤسسة التي تطلب الترجمة. قد يشمل ذلك أنماط خطوط معينة ، وتباعد ، وأرقام صفحات.
نتضمين بيان الشهادة: قم بتضمين بيان الشهادة في نهاية الترجمة الذي يشهد على دقة الترجمة ووثائق اعتماد المترجم. يجب توقيع هذا البيان وتأريخه من قبل المترجم ويتضمن اسم المترجم ومعلومات الاتصال به.
نقديم الوثائق الداعمة: قدم أي وثائق داعمة تطلبها المنظمة أو المؤسسة. قد يشمل ذلك نسخة من المستند الأصلي أو شهادة خطية من كاتب العدل بالدقة.
باتباع هذه الخطوات ، يمكنك التأكد من أن ترجمتك المعتمدة تفي بجميع المتطلبات وبأعلى جودة.
هل تبحث عن خدمات ترجمة عالية الجودة يمكنك الاعتماد عليها؟ لا تنظر أبعد من وكالة الترجمة لدينا! نحن ملتزمون بتقديم ترجمات دقيقة وفي الوقت المناسب وبأسعار معقولة لجميع احتياجاتك اللغوية. من خلال فريق من المترجمين المعتمدين ، والخبرة الخاصة بالصناعة ، والالتزام بالتميز ، نضمن لك رضاك عن جودة عملنا. اتصل بنا اليوم لمناقشة احتياجاتك في الترجمة والحصول على عرض أسعار مجاني. دعنا نساعدك على كسر حواجز اللغة والوصول إلى جمهور عالمي من خلال خدمات الترجمة المتميزة التي نقدمها.